Перевод "to cut" на русский
Произношение to cut (те кат) :
tə kˈʌt
те кат транскрипция – 30 результатов перевода
We may yet save him.
I'm going to cut into his back, for I heard that it sometimes works, it draws off some of the toxin.
Hold him now!
Мы все еще можем спасти его.
Я сделаю кровопускание из спины, слышал, что иногда это помогает, часть отравы выходит.
Держите его.
Скопировать
- Then why did you let him...
Tried to cut him some slack.
Nice of you.
- Тогда зачем ты позволил ему...
Попробовал дать ему поблажку.
Очень мило.
Скопировать
keep running.
But not because you want to cut corners.
Because it makes you a better doctor.
Продолжай бегать.
Но не затем, чтобы срезать углы.
А затем, чтобы стать лучшим доктором.
Скопировать
What's wrong, taco?
It's just that Cleve and Anne, they tried to cut me out of your table, baby.
I'll take it under consideration.
Что не так, пирожок?
Просто эти Клив и Анне, они не хотят, чтобы я сидел с тобой за одним столом, детка.
Я поставлю это на обсуждение.
Скопировать
And I taped the whole deal up.
I realized I'd have to cut all the tape off to get the tape in.
I didn't have much more duct tape.
И примотал его.
Я осознал, что мне придётся порезать всю ленту, чтобы вставить плёнку.
У меня больше не было клейкой ленты.
Скопировать
Why would you need to?
Well, the timings are a little funny tonight, I might need you to cut something or fill.
Can't Danny just hand signal me from his chair?
Это еще зачем?
У нас есть небольшие проблемы с хронометражем. Возможно, придётся что-то добавить.
Разве Денни не может подать мне сигнал со своего места?
Скопировать
Well, he's a workman.
They tend to cut themselves.
Also, a set of prints from his keys.
Вообще-то он - рабочий.
А они горазды покалечить себя.
Кроме того, набор дубликатов его ключей.
Скопировать
I do have a call in to a sergeant york,but...
Yeah,that's not going to cut it.
Call suezamel,put him on standby,tell him we might need him.
Я могу связаться с сержантом Йорком, но...
Да, так дело не решить.
Скажите СьюзамЭлю, чтобы был готов... Может понадобиться его помощь.
Скопировать
Two perps.
Little muscles threatens to cut chemist's hand off.
Chemist gives in.
Два преступника.
"Маленькие мускулы" угрожают отрубить аптекарю руку.
Аптекарь сдался.
Скопировать
It's the Voglers.
The neighbours want us to cut down our tree.
No.
Это Воглеры.
Соседи хотят чтобы мы срубили наше дерево.
Нет.
Скопировать
Look, I'll tell her that it's bad.
But it could've been a lot worse but due to some fancy financial footwork I was able to cut it in half
Jan is smart.
Мы скажем так: все плохо.
И могло бы быть еще хуже, но благодаря моим хитроумным финансовым ходам, ущерб снизился вдвое.
Джен умная.
Скопировать
Yeah, seems kind of silly.
But last year an inmate used a pair to cut off another guy's arm.
Took a week and a half.
Ага, тупо.
Но в прошлом году один заключённый отрезал ими другому заключённому руку.
Это заняло полторы недели.
Скопировать
It's religious freedom... which is sacred in this country, unless, of course, you're Muslim.
I'm gonna have to cut you both off.
We've just received word from the hospital.
– Проблема не в выздоровлении, а в религиозной свободе, которая в этой стране священна. Если, конечно, вы не мусульманин.
Мне придётся вас прервать.
Мы только что получили сообщение из больницы.
Скопировать
Dr. Bailey, glad you could join us.
We're gonna have to cut it out, Dr. Fischer.
- I'll repair the bladder. - Okay, let's do it. How's his heart holding up?
Доктор Бейли, рад видеть васs.
это безполезно нам нужно вырезать их доктор Фишер.
- я восстановл мочевой апузырь - давайде сделаем это как его сердце?
Скопировать
Last year, after I was diagnosed, flew east to attend the annual stockholders' convention.
Stood up and told them I thought they ought to cut back on their advertising.
You know what your boss said to me?
В прошлом году, когда мне поставили диагноз, я полетел на восток, чтобы принять участие в ежегодном собрании акционеров.
Я встал и сказал всем, что нужно урезать расходы на рекламу.
Знаешь, что сказал мне твой босс?
Скопировать
Hope you don't mind the light beer.
I had to cut back on account of the bloating.
Know what I mean?
Надеюсь ты не против насчет слабоалкогольного пивка.
Приходиться такое пить, чтоб не потолстеть сильно.
В курсе о чем я?
Скопировать
Sounds like a siren!
They're about to cut the power.
Why are you turning on the light?
Похоже на сирену!
Скоро отключат свет.
Зачем свет?
Скопировать
When a white guy takes a stick and goes...
"Motherfucker, I'm going to cut you off now"!
"And you, Freddie Krugger bitch, take off the mask, motherfucker"!
Потому что как только белый парень подойдёт с клюшкой...
"Ах ты сука, я тебя порежу!"
"А ты, ёбаный Фредди Крюгер, сними маску, уёбок!"
Скопировать
- Don't know, haven't seen Jagger yet.
Do you think this is the way to cut?
-Have you been told you are a nazi?
К нему нельзя в таком виде.
Что ты делаешь?
5 минут, я же сказал, 5 минут.
Скопировать
"If he picks up a rock, cause you're talking to another man," you pick a bigger rock and say "Shit has hit the fan, motherfucker"!
"He tries to cut off your clitoris, make you a Barbie doll," you grab a knife and say "Lorena Bobbit
"Don't make me go cobra, I will go Oprah on your ass.
"Если он поднимет камень, потому что ты говорила с другим мужчиной, подними камень побольше и скажи "Ну что, мудак, запахло жареным!"
"Если он захочет отрезать тебе клитор, сделать из тебя куклу Барби, возьми нож со словами "Настало время Лорены Боббит!" (женщина, отрезавшая своему мужу пенис)
"Не делай из меня кобру, я тебе устрою тут Опру Уинфри!
Скопировать
We will continue on foot.
If possible to cut off enemy retreat. The Reds?
- No, the Blues!
Ребята, дальше пешком пойдём.
Отряду дано боевое задание - не дать окружить батальон с левого крыла и при возможности отрезать отступление врага.
Красные что ли?
Скопировать
And the knife a butcher
"The job, however, is simply to cut"
"And helpless is your brother. What can be done?"
А по ножу узнаешь мясника.
Простая работёнка - просто резать
Хотя никто не хочет умирать...
Скопировать
What was wrong with that Twilight?
Why do I have to cut open my stomach?
I haven't come here to answer that kind of question
В чем я был не прав, Сэйбэй?
Почему мне надо вспарывать себе живот?
Я пришел сюда не для того, чтобы отвечать на ваши вопросы.
Скопировать
Take it, if you want it.
Good, then we don't have to cut off your hand.
The shit that hit my face this morning...
Берите, если они вам нужны.
Отлично, значит нам не придется резать твою руку.
То дерьмо, брошенное мне в лицо этим утром...
Скопировать
What my man Harrow needs himself is a smuggler.
- Willin' to cut you in on it.
- Why me?
Что моему человеку, Хэрроу, нужно, так это контрабандист
- Хотел вмешать тебя в это
- Почему я?
Скопировать
We're fragile creatures.
It takes less than a pound of pressure to cut skin.
You know that?
Мы хрупкие создания
Требуется вес меньше фунта чтобы порезать кожу
Ты это знаешь?
Скопировать
She hates this room.
You see, Early the people you're planning to sell her to cut up her brain in a lab like this.
Tortured her.
Она ненавидит эту комнату.
Понимаешь, Эрли те, кому ты ее продаешь, будут резать ее мозг в такой же.
Они ее пытали.
Скопировать
I met VoIIhoffer at a party once... and he came on to me.
just dropped acid for the first time... and I thought he was some Mayan death priest... who wanted to
So I blew him off.
Однажды, на вечеринке Уоллхофер ко мне приставал.
Но я тогда, впервые попробовала ЛСД и он показался мне каким-то индейским жрецом смерти который хочет вырвать у меня сердце и бросить его в колодец.
И я его послала.
Скопировать
- What issues do you wanna talk about?
- There's the plan to cut the arts budget the appalling nutritional value of cafeteria meals, the dress
Slow down. I just decided to run last night.
-О какой программе идет речь?
-Ну, для начала, есть план о сокращении бюджета на искусство жуткое качество еды в кафетерии, все эти дебаты по поводу ограничений на одежду да, и не будем забывать о нарушениях частной жизни учеников при обысках их шкафчиков. Эй, притормози.
Я решил выдвинуться только вчера ночью.
Скопировать
I'm gonna move you to another section.
But I want you to cut out the smart remarks.
- OK?
Я переведу тебя на другой участок.
Но я хочу, чтоб ты завязал со своими шуточками.
- Ясно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to cut (те кат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to cut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те кат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение